Le site des chinois de Lyon

Samedi 24 juin 2017

星期四 2016年12月22日

Samedi 24 juin 2017

«星 期六的聚会 »
每星期六下午18点
les soirées du samedi

17h30 Messe en chinois avec un groupe et un prêtre chinois de passage (chapelle de la vierge)

17点30,中文弥撒和一个华人团体以及一个路过里昂的神父。

(大殿旁边的圣母小教堂)

-19h 共享晚餐 (每人带些食品与大家分享).

- 19h Repas du soir convivial (chacun apporte un plat à partager) Je fais le riz

Ce samedi 24 juin

马太福音
MATTHIEU

第6章
Chapitre 6

耶稣对他们说,
Jésus reprit donc la parole, et leur dit:

26
所以不要怕他们。因为掩盖的事,没有不露出来的。隐藏的事,没有不被人知道的。
Ne les craignez donc point; car il n’y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.
27
我在暗中告诉你们的,你们要在明处说出来。你们耳中所听的,要在房上宣扬出来。
Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le en plein jour; et ce qui vous est dit à l’oreille, prêchez-le sur les toits.
28
那杀身体不能杀灵魂的,不要怕他们。惟有能把身体和灵魂都灭在地狱里的,正要怕他。
Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l’âme; craignez plutôt celui qui peut faire périr l’âme et le corps dans la géhenne.
29
两个麻雀,不是卖一分银子麽。若是你们的父不许,一个也不能掉在地上。
Ne vend-on pas deux passereaux pour un sou? Cependant, il n’en tombe pas un à terre sans la volonté de votre Père.
30
就是你们的头发,也都被数过了。
Et même les cheveux de votre tête sont tous comptés.
31
所以不要惧怕。你们比许多麻雀还贵重。
Ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.
32
凡在人面前认我的,我在我天上的父面前,也必认他。
C’est pourquoi, quiconque me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est dans les cieux;
33
凡在人面前不认我的,我在我天上的父面前,也必不认他。
mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai aussi devant mon Père qui est dans les cieux.

请与桑德济神父
Père Gilles Sander
Aumônerie des chinois
6, Place de Fourvière
69005 Lyon France
06 32 65 01 22
gilles.sander chez free.fr
www.catholique-chinois.fr/


主页 | 联系 | 站点地图 | | 站点统计 | 访问者 : 1016 / 129146

跟踪站点的活动 zh  跟踪站点的活动 中文  跟踪站点的活动 最近活动   ?    |    titre sites syndiques OPML   ?

使用SPIP建立的站点 3.1.4 + AHUNTSIC

Creative Commons License