Le site des chinois de Lyon

Bonne fête de Pâques 2015: 复活节快乐

星期三 2015年2月11日 按照 PIATON Franck

Bonne fête de Pâques 2015:
复活节快乐
Les grands événements de la semaine sainte :
在圣周内的重要事件:
Durant la semaine sainte,
chaque chrétien est invité à revivre les étapes de Jésus avant sa mort puis sa résurrection.
La semaine sainte est riche en symbole et en cérémonie.
在圣周内,每一个基督徒受邀重新体验耶稣死亡及复活的这一过程。
这一周,教会会举行许多仪式,许多不同的、富含意义的仪式。
Dimanche des rameaux (29 mars 2015) :
Jésus rentre dans Jérusalem et est acclamé par la foule.
圣枝主日(2015年3月29日):
这一天,教会庆祝「耶稣来到耶路撒冷,当地的人们热情的欢迎他的到来。」
Jeudi saint (2 avril 2015): dernier repas de Jésus avec ses apôtres :
Jésus institue la messe. Jésus lave les pieds de ses apôtres .
圣周四(2015年4月2日):
耶稣与门徒们共进最后的晚餐,建立了弥撒。
并为他的门徒们洗脚,立了「谦卑」及「爱」的榜样。
Vendredi saint (3 avril 2015) :
Jésus meurt sur la croix après avoir souffert sa passion.
圣周五(2015年4月3日):耶稣受难,死于十字架上。

Samedi soir — veillée pascale :
C’est la plus belle célébration de toute l’année.
圣周六—复活节前夜:这是一年中最美好的仪式。
La fête de pâques commence par cette veillée. 21 h (avec les baptêmes des adultes)
复活节开始于这一晚。( 21h弥撒和成人受洗仪式)
Dimanche de Pâques (4 avril 2015):
Les Chrétiens du monde entier fêtent la résurrection de Jésus.
复活主日(2015年4月4日):世界各地的基督徒庆祝耶稣的复活。
Après Pâques, pendant cinquante jours,
les chrétiens vont être dans la joie de la résurrection du Christ.
复活期,复活节之后的五十天内,基督徒们沉浸在耶稣复活的喜悦中。
jeudi de l’Ascension (14 mai 2015) : Jésus monte au ciel.
耶稣升天节(2015年5月14日):耶稣升天。

Dimanche de Pentecôte (24 mai 2015) : L’Esprit Saint descend sur les apôtres.
圣神降临主日(2015年5月24日):圣神降临于门徒身上。
Dimanche 24 mai journée mondiale de prière pour l’église en chine
世界为在中国的教会祈祷日(2014年5月24日)。


主页 | 联系 | 站点地图 | | 站点统计 | 访问者 : 266 / 129853

跟踪站点的活动 zh  跟踪站点的活动 中文  跟踪站点的活动 最近活动   ?    |    titre sites syndiques OPML   ?

使用SPIP建立的站点 3.1.4 + AHUNTSIC

Creative Commons License